cry for help (Text: R. Frischknecht, Musik: B. Driutti & R. Frischknecht, 2008)
Rivers of blood running down to the sea
Into an ocean of madness
A barren land as far as my eyes can see
A shuddering voice full of sadness:
Where is our hope and where are the dreams?
Where is the promise for comfort?
Who hears our cries? And who gives us peace?
Who knows where all this will end?
Rescue us! Care for us!
Heal the wounds! Carry us!
Stay with us! Tarry with us!
We're dying dying alone!
I want to run and to hide from the pain
I want to flee from the darkness
I watch this world slowly going insane
I want to hide from this madness
But where is our hope and where are the dreams?
Where is the promise for comfort?
Who hears our cries? And who gives us peace?
Who knows where all this will end?
While I'm still standing here moping in vain
Raindrops fall down from the sky
And I realise it: You feel the same pain
Yes, heaven has started to cry!
cry for help (Übersetzung)
Flüsse von Blut eilen hin zum Meer,
münden in einen Ocean des Irrsinns.
Ein unfruchtbares Land so weit mein Auge reicht.
Eine zitternde Stimme voller Traurigkeit:
Wo ist unsere Hoffnung und wo sind die Träume?
Wo das Versprechen von Trost?
Wer hört unsere Schreie? Und wer gibt uns Frieden?
Wer weiss, wo das alles enden wird?
Rette uns! Sorge dich um uns!
Heile die Wunden! Trage uns!
Bleib bei uns! Harre mit uns aus!
Wir sterben sterben alleine!
Ich will davonrennen und mich vor dem Schmerz verbergen,
will vor der Dunkelheit flüchten.
Ich sehe zu, wie diese Welt langsam verrückt wird.
Ich will mich vor diesem Irrsinn verbergen.
Doch wo ist unsere Hoffnung und wo sind die Träume?
Wo das Versprechen von Trost?
Wer hört unsere Schreie? Und wer gibt uns Frieden?
Wer weiss, wo das alles enden wird?
Während ich hier stehe und sinnlos jammere, fallen Regentropfen vom Himmel.
Und plötzlich verstehe ich: Du fühlst den selben Schmerz.
Ja, der Himmel hat zu weinen begonnen!
(Bitte dieses Fenster manuell schliessen. Danke.)